> ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ > Меры предосторожности при погружении (обязательно соблюдайте следующие указания)

Меры предосторожности при погружении (обязательно соблюдайте следующие указания)

Перед погружением

Перед погружением проверьте следующее:

  1. Правильность настройки времени.

  2. Уровень заряда находится на уровне, как минимум, «наполовину полный»; малая секундная стрелка движется каждую секунду.
    Если малая секундная стрелка движется каждые две секунды или же остановилась, выставьте циферблат на свет, чтобы зарядить часы.

  3. Вращающийся безель поворачивается плавно
    (не следует поворачивать безель слишком быстро или слишком медленно)

  4. V192D_Precautions for diving-1
  5. Винты заводной головки и кнопок надежно затянуты.

  6. На стекле или на ремешке часов нет видимых трещин или царапин.

  7. Браслет надежно прикреплен к часам (с помощью пружинных штифтов, зажимов или других деталей).

  8. V192D_Precautions for diving-2
V192D_Precautions for diving-PC

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В случае возникновения любых сбоев в работе часов обращайтесь в розничный магазин, где были приобретены часы, или в ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ SEIKO.

Во время погружения

Соблюдайте следующие меры предосторожности.

While diving Cation-1 (Air)

Часы можно использовать для мелководного погружения (погружения с воздухом) в пределах диапазона водонепроницаемости, указанного на циферблате.

While diving Cation-3

Не работайте с заводной головкой и кнопками под водой.

While diving Cation-2

Соблюдайте осторожность, чтобы не удариться часами о твердые предметы, например, скалы.

While diving Cation-4

В воде вращение безеля может быть несколько затруднено, это не является нарушением функционирования.

После погружения

После погружения следуйте инструкциям по уходу за часами, приведенным ниже.

After diving  Cation-1
After diving  Cation-2

Промойте часы в пресной воде, чтобы удалить все остатки морской воды, и протрите их насухо, чтобы избежать появления ржавчины.
Не лейте проточную воду из крана непосредственно на часы. Сначала налейте немного воды в миску, а затем опустите туда часы и промойте их.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В зависимости от среды, где использовались часы для дайвинга, может быть нарушена подвижность элементов или повреждены внутренние детали часов, а также корпус или браслет. Мы рекомендуем производить регулярный сервис часов раз в 3 или 4 года.

Конструкция корпуса

При использовании моделей указанных ниже типов принимайте во внимание следующие особенности эксплуатации.

Безель или защитный внешний корпус надежно закреплены на часах установочными винтами.
Ни в коем случае не ослабляйте затяжку этих установочных винтов.

8L35D_Structure of the case-1 + Structure of the case-1

установочный винт

8L35D_Structure of the case-2 + Structure of the case-2

установочный винт

Приведенная выше иллюстрация представлена исключительно в качестве примера. Ваши часы могут отличаться от показанных на ней.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ни в коем случае не ослабляйте затяжку установочных винтов, крепящих безель или защитный внешний корпус.
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению часов или дальнейшему ослаблению затяжки винтов.

Если вы обнаружите, что затяжка установочных винтов ослабла или часы работают со сбоями, обратитесь в розничный магазин, где были приобретены часы, или в ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ SEIKO.