



Geverfd door Natuurlijke Pracht
De Seiko Presage Classic-serie
is het antwoord op de vraag:
Hoe ziet men 'functionele schoonheid' in Japan?
Door van de sierlijke omarming
van de schoonheid in Japan een concept te maken,
slaagt deze bijzondere horlogeserie erin
de traditionele Japanse sensitiviteit
en verfijnde elegantie te verbeelden
in tijdloze horloges die aangedreven
worden door een modern Made-in-Japan mechanisch uurwerk.
Het Presage Museum
is een digitaal platform
waarop de ontwikkelingen
in esthetisch bewustzijn
in de verschillende delen van Japan worden belicht.
Met deze tweede expositie
geven we een platform aan vakmensen
die de natuur omarmen
en de unieke Japanse esthetiek in ere houden.
De geest van de Natuur
in het Alledaagse middels Functionele Schoonheid
Atelier Shimura-directeur Shoji Shimura
In een werkplaats in een onopvallend steegje in het westen van Kyoto transformeert Atelier Shimura plantaardige ingrediënten
tot zijden ontwerpen die doordrenkt zijn met de spirit van de natuur. Ze hullen de drager in
een concept dat ‘functionele schoonheid’ benadrukt. Het bedrijfsethos van Shoji Shimura’s werkplaats is een voortzetting van de artistieke visie
van zijn grootmoeder op het verven van stoffen. Een concept om natuur en kunst in het gewone dagelijkse leven te kunnen omarmen.
Japanse Esthetiek Benadrukt Functionele Schoonheid
Het integreren van de Geesten van Planten en Bomen
Het gebruik van wortels, bessen en planten om garens te kleuren is in vele culturen een eeuwenoude traditie. Bij Atelier Shimura voelt het proces bijna aan als een mystiek ritueel. Een medewerker omschreef het zo: “We zijn de planten en hun kleuren dankbaar. Om het leven van de planten te eren, willen we hun prachtige kleuren in onze producten op een voetstuk zetten. In het verleden brachten mensen de geesten van planten en bomen tot leven in verschillende weefvormen. En ze zeiden dat het een soort droomgebed was waarin hun liefde voor het leven van planten en bomen werd beschreven.”
Volgens Atelier Shimura werd het Japanse woord kusaki-zome, wat staat voor het natuurlijk verven op basis van planten en groenten, voor het eerst gebruikt aan het begin van de 20ste eeuw. Dit gebeurde om het traditionele verfproces te onderscheiden van de toen in zwang rakende praktijk om chemische verfstoffen te gebruiken.
Als Levend Wezen Bewust Blijven van de Natuur
Mr. Shimura explains that the concept of the Shimura brand originated with his grandmother, Fukumi Shimura. He carries on her artistic spirit of dyeing, focusing on imbuing his work with a spirit of “nature” and “art.”
We houden ons ook bezig met de traditionele verfmethode waarbij we zijden draden van zijderupsen gebruiken. We verven deze draden met natuurlijke verven op basis van planten en bomen en weven ze vervolgens met de hand. We zijn ons bewust van het feit dat de natuur zelf een levend wezen is. En we ervaren het creëren van onze producten als een gesprek met de natuur.’
Gevraagd naar zijn kijk op functionele schoonheid, legt Shimura uit: ‘Ons werk draait heel erg om functionele schoonheid, omdat ze een rol spelen in ons dagelijkse bestaan. Ze zijn nuttig in ons leven, én ze dragen bij aan de spiritualiteit van de mens. Het concept van ‘lower familiarity’ is een vorm van volkskunst die staat voor het bewust maken van mensen met het idee van vertrouwdheid met producten. Dit is heel belangrijk binnen de volkskunstbeweging. Zoals het is ook essentieel is om je te omringen met zaken die jouw leven niet alleen vergemakkelijken, maar ook daadwerkelijk verrijken.’
Een Continuüm van Kleuren, Veranderend met de Seizoenen
‘Kleuren’, benadrukt Shoji Shimura, ‘vormen een continuüm dat voortdurend verandert. In de wereld van plantenkleuren staat het Japanse gevoel voor kleur voor transitie. Het is een van de centrale inzichten in het dagelijkse Japanse leven dat kleuren niet vaststaan, maar in de loop van de tijd veranderen. De kleuren van planten variëren door de seizoenen heen. Ze worden weemoediger naarmate de tijd verstrijkt. Daarbij hebben we ook te maken met wisselende ingrediënten, zoals kersenbloesems, pruimenbloesems en elementen van andere bomen die we samenvoegen. In dit proces sterven figuurlijk gesproken de bloemblaadjes van de kersenbloesems dus nooit. In plaats daarvan kleuren ze onze stoffen.’
Een Subtiliteit die Japanse Esthetiek Oproept
Gevraagd naar zijn mening over de Presage Classic Series, zegt Shoji Shimura bewonderend: ‘Een mooie manier om klassieke Japanse cultuur te integreren in het hedendaagse moderne leven is om niet overdreven flamboyant te zijn. De kunst is om het subtiel te doen, met prachtige natuurlijke kleuren en met precies het juiste vleugje Japanse cultuur.
In the Seiko Presage Classic Series, In de Seiko Presage Classic Series vertegenwoordigt de kleur shiroiro (zuiver wit) de kleur van ruwe zijde en staat daarbij ook voor iets puurs en natuurlijks.
Sumiiro (inktzwart) is ook een intrigerende kleur. De kleurbeleving van de Edo-periode (1603-1867) omvatte 48 bruintinten en 100 grijstinten. Een van deze kleuren is inktzwart, dat vanwege de diepe en rijke tint vooral populair was onder mannen.
Araigaki (gewassen kaki) is ook een verwijzing naar de Edo-cultuur. Tijdens de Edo-periode verbood het shogunaat luxueuze kleding. Tegen dit verbod in ontstond er onder de gewone mensen een cultuur van ingewikkelde ontwerpen voor de voering van hun kleding. De kleur araigaki werd vaak gebruikt voor voeringen en vertegenwoordigt het verfijnde modegevoel van de Edo-periode.
Sensai-cha heeft een groene tint met een vleugje bruin. Deze kleur wordt vaak gebruikt in theesalons en weerspiegelt een vorm van Japanse esthetiek waarin imperfectie en eenvoud worden omarmd.’
‘Daarbij komt dat horloges ons letterlijk op de huid zitten. Ze behoren tot onze dierbaarste partners. En daarom hebben we een band van genegenheid of zelfs liefde met ze. Het horloge moet met passie worden behandeld door de drager, en de drager moet met liefde worden benaderd door het horloge. Zodat horloge en drager kunnen samengroeien tot duurzame partners. Ik denk dat een dergelijke relatie tussen mens en product symbolisch is voor het principe van functionele schoonheid.’
Voorwerpen met functionele schoonheid zijn nuttig in ons leven en ze dragen bij aan de spiritualiteit van de mens. Net als natuurlijk geverfde kledingstukken dragen we horloges direct op onze huid. Dat maakt ze tot een dierbare partner die we met liefde en genegenheid moeten behandelen.

Atelier Shimura director Shoji Shimura



Items met functionele schoonheid zijn zowel nuttig in het dagelijks leven als dragen bij aan de spiritualiteit van de mens. Net als natuurlijk geverfde kledingstukken zijn de horloges die we dragen onze meest dierbare partners, en we moeten elkaar met liefde en genegenheid behandelen.
Zaken die de Schoonheid
van Japan Uitdrukken
×
Seiko Presage Classic Series
Kyoto’s Suikergoedcultuure

Net Iets Minder Perfect - Een Zoete Kyoto-traditie
Putten uit een Diepe Bron van Traditie om
Producten te Creëren met een Moderne Twist
Yoshikazu Yoshimura is de achtste generatie eigenaar van een Japanse banketbakkerij die al sinds 1803 actief is. Hij legt uit wat de sleutelrol van suiker is in de geschiedenis van de winkel. ‘Ooit was suiker veel te duur voor gewone mensen. Maar toen de periode van de oorlogvoerende Japanse staten in de 15e en 16e eeuw plaatsmaakte voor vrede, dit was tijdens de Edo-periode (1603-1867), veranderde de cultuur van het gewone volk ingrijpend. De handel ontwikkelde zich en geld begon op verschillende manieren te stromen. Om de uitstroom van suiker, die kostbaar bleef, onder controle te houden, beperkte het Tokugawa shogunaat het aantal banketbakkerijen dat suiker mocht gebruiken.
De zoetwarencultuur in Japan kwam pas echt van de grond tijdens de Edo-periode. Westerse zoetwaren spraken zeer tot de verbeelding tijdens het Meiji tijdperk, een periode van snelle modernisering die begon in 1868.’ Yoshimura bladert door een geïllustreerd boek met banketbakkersrecepten dat meer dan een eeuw geleden met de hand werd getekend door een van zijn voorgangers en geeft commentaar op enkele traditionele producten van de winkel met een moderne twist. Zoals slice yokan, waarbij een traditionele bonenpasta op toast met boter wordt gegeten. Vervolgens beschrijft hij een samenwerkingsproject om een op maat gemaakte snoeplijn te maken voor een bekend warenhuis.

Yoshikazu Yoshimura
8ste generatie familiehoofd en vertegenwoordigend directeur van Kameya Yoshinaga
Tijd Ingekapseld in een Klassieke Verpakking
Bij het beschrijven van enkele karakteristieke eigenschappen van Kyoto’s cultuur benadrukt Yoshimura het belang van evenwicht. ‘Ik wil mijn bedrijf uitbreiden. Maar het is belangrijk om dat geleidelijk te doen en daarbij de traditie te respecteren.’ Hij belicht ook het belangrijke aspect van Japanse esthetiek in zijn uitleg over de gezamenlijke inspanning om snoepjes te maken. ‘Ik ontwikkelde een perfect gevormd snoepje. [Lachend.] Toen ik het aan de ontwerper van een klant liet zien, zei hij: “Het is mooi, maar te mooi. Kun je het ook iets minder perfect maken?”’
Uiteraard vroegen we Yoshikazu Yoshimura naar zijn mening over de Presage Classic Series. ‘Mijn vader had vroeger een Seiko horloge met zo'n soort armband. En als ik naar deze collectie kijk, speelt het op de een of andere manier een rol in mijn herinneringen aan ons bedrijf. Ik weet niet meer hoe ik het toen in handen heb gekregen, maar ooit had ik een horloge als dit. Het doet de naam eer aan, want het voelt klassiek aan.’
Tijd speelt een belangrijke rol in het dagelijks leven van Yoshimura. ‘Bij het maken van snoep zijn de tijdsintervallen héél belangrijk. Maar tijd is ook nauw verbonden met de snoepjes zelf. Als ik snoep maak, lijkt de tijd in een oogwenk te vervliegen. Ik ga dan helemaal op in mijn werk en wordt als het ware meegevoerd naar een plek buiten de tijd. En als je een met liefde gemaakt snoepje eet, dan vergeet je de tijd.’
Yoshikazu Yoshimura ontwierp een unieke serie zoetwaren om de kleuren en de essentie van elk horloge in de Presage Classic Series te benadrukken.
Kameya Yoshinaga is een winkel die al meer dan 220 jaar bestaat. Met niet alleen zoetwaren, maar ook waardevolle relikwieën zoals houten vormen voor snoep, handgeschreven productcatalogi en recepten die zijn doorgegeven sinds de Edo-periode (1603-1867), Meiji-periode (1868-1912) en Taisho-periode (1912-1926).
Zaken die de Schoonheid
van Japan Uitdrukken
×
Seiko Presage Classic Series
Kyoto’s Theecultuur

Een Geschiedenis Doordrenkt met Traditie
Kenmerkende Smaak
door Regionaal Karakter
Uji, een kleine stad genesteld tussen de beroemde culturele Japanse centra Kyoto en Nara, staat bekend om zijn thee van hoge kwaliteit. Op de website van de Kyoto prefectuur staat dat de oorsprong van de thee in Uji teruggaat tot in de 13e eeuw. Shogo Nakamura is de eigenaar van theewinkel Nakamura Tokichi Honten. Deze bijzondere theewinkel stamt uit 1854. Nakamura legt uit dat thee weliswaar in verschillende delen van Japan wordt verbouwd, maar dat elk gebied een andere theesoort en -smaak produceert. ‘Kyoto, dat op grotere hoogte ligt en een van de koudste theeproducerende gebieden van Japan is, blinkt uit in het verbouwen van de thee die wordt gebruikt om matcha (groene thee in poedervorm) en gyokuro (zoete groene thee) te maken. De hoogste kwaliteit Japanse thee die voor matcha wordt gebruikt, komt uit het gebied rond Uji.’
‘Vanwege de kou’, vervolgt Shogo Nakamura, ‘gebruikten theeboeren vroeger stro om het zonlicht te temperen en zo het tempo waarin jonge theeplanten groeiden te reguleren. Maar in de Japanse Muromachi Periode (1336-1573) was zo'n manier van bedekken en verbouwen uitsluitend toegestaan in de omgeving van Kyoto. En de mensen die ervan genoten waren voornamelijk hoge regeringsambtenaren en aristocraten in de hogere Japanse sociale lagen.’

Shogo Nakamura
7e generatie uitvoerend directeur Nakamura Tokichi Honten
Een Vleugje Innovatie Zorgt voor een Voortdurend Evoluerende Traditie
‘Enkele van de veranderingen waarmee we te maken hebben,’ aldus Nakamura, ‘is dat de thee-industrie nauw verbonden is met het seizoensgebonden weer. Schommelingen in de neerslag of de gemiddelde temperatuur in maart kunnen ervoor zorgen dat de grootte van de bladeren compleet anders zal zijn. Dit jaar was de gemiddelde temperatuur in juli erg hoog. Hoge zomertemperaturen zijn overigens niet ongewoon. Maar als ze te hoog zijn, zullen de bladeren verbranden. En die brandschade werkt door tot in het volgende theeseizoen.’ ‘Daarnaast is geduld een absolute must in ons vak. Net als de focus op de essentie van het bedrijf en het open staan voor innovatie. Het is niet alleen onze taak om zoveel mogelijk theebladeren te verkopen. We willen ook nieuwe dingen creëren en mensen verrassen met iets waar ze ongelofelijk van kunnen genieten. Een goed voorbeeld van zo'n innovatie zijn de creaties van delicate zoetigheden op basis van thee die we in de Nakamura Tokichi Honten theewinkel verkopen.’
Voor sommigen kan een eeuwenlange traditie wellicht zwaar aanvoelen. Maar Shogo Nakamura ervaart het totaal niet als een last. ‘Ik ben opgegroeid met deze traditie. Dus voor mij is traditie niet iets uit een museum, maar een fenomeen dat zich voortdurend ontwikkelt.’
‘Onze beleving van tradities is gestoeld op de onderbouwing van die tradities met een aantal sterke culturele nuances die typisch Japans zijn. Ik geloof dat met name de verfijnde Japanse esthetische gevoeligheid een sterk gevoel voor kleur heeft. In dit opzicht voel ik een bijzondere affiniteit met de diepte van de sensaicha kleur in de Presage Classic Series. Ik begrijp eerlijk gezegd niet precies hoe die kleur is gemaakt, maar het lijkt erop dat de hoofdkleur groen is, en dat vervolgens bruin is toegevoegd.’
Het integreren van traditionele cultuur in onze levensstijl door middel van kleur is één van de mooie manieren om te innoveren vanuit traditie. Om zo een verrassende, nieuwe allure te creëren.